КАСЫМ ТОГУЗАКОВ

Касым Сарсенович Тогузаков родился в 1910 году в Мендыгаринском районе Кустанайской области.

В 1926 году К. Тогузаков — студент Кустанайского педагогического техникума, а затем — студент педагогического института им. А. И. Герцена в Ленинграде. В 1934 году, вернувшись в Алма-Ату, К. Тогузаков возглавил отдел переводчиков Союза писателей Казахстана. Позже стал одним из литературных секретарей Джамбула.

К. Тогузаков перевел на казахский язык тексты таких кинопроизведений, как «Ленин в Октябре», «Ленин в 1918 году», «Яков Свердлов», «Чкалов» и другие.

Много лет работал поэт над романом в стихах «Омар Сибирский», где создал образ народного героя. В 1958 году была издана первая часть романа, в 1967 — первая и вторая части вместе.

Особенно много сил К. Тогузаков вложил в перевод лучших поэтических произведений русских писателей. Им переведены «Демон», «Мцыри», «Хаджи Абрек», «Саша», «Смерть поэта», «Тамара» и другие произведения М. Ю. Лермонтова, «Бахчисарайский фонтан» А. С. Пушкина.

В 1940 году, к десятилетию со дня смерти В. В. Маяковского, К. Тогузаков перевел на казахский язык поэму «Владимир Ильич Ленин», а затем стихи «Юбилейное», «Разговор с фининспектором». Впервые на казахский язык им также переведены поэма Некрасова «Русские женщины», «Женитьба» Гоголя, «Чайка» Чехова, «Золотой ключик» А. Толстого, около двадцати пьес советских писателей, русских и западноевропейских драматургов.

В числе поэм, переведенных К. Тогузаковым, такие, как «Серго Орджоникидзе» С. Стальского, «Сын» П. Антокольского, «За далью даль», «Василий Теркин» и «Теркин на том свете» А. Твардовского. Им переведены также многие стихи Д. Бедного, В. Лебедева-Кумача, А. Безыменского, Ивана Вазова, Якуба Колеса, Янки Купалы и других поэтов.


http://www.okohim.ru/ жидкость для промывки теплообменников.
Другие записи: