Биографии Героев и писателей СССР » Борьба культуры и цензуры http://pavelskaz.ru Архив поискового отряда школы №34 г. Костанай Thu, 12 Dec 2013 23:45:52 +0000 ru hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.0.3 Постановление Комиссии ЦК КПСС «О неправильной практике чрезмерного иллюстрирования некоторых газет» /898.html /898.html#comments Sat, 05 Nov 2011 10:35:13 +0000 admin /898.html Читать далее ]]> 11 февраля 1958 г.

К № 3/19с Совершенно секретно

Отметить, что редакции некоторых центральных и московских газет публикуют чрезмерно большое количество иллюстраций, среди которых много бесцветных и невыразительных фотоснимков, сопровождаемых к тому же примитивными и однообразными текстами. Так, редакция «Комсомольской правды» в номере за 11 февраля заполнила внутренние полосы газеты огромными по размерам, случайными и явно устаревшими фотоснимками, причем для текстовых материалов, в которых была бы раскрыта ответственная тема «Предвыборная программа партии — воля всего народа», в газете по существу не осталось места. Практика чрезмерного иллюстрирования имеет место также в газете «Советский патриот», напечатавшей, в частности, в номере за 1 января свыше 30 снимков, а также в газетах «Советская Россия», «Московская правда», «Ленинское знамя» и «Московский комсомолец», в отдельных номерах которых публикуются десятки фотоснимков, занимающих подчас большую часть газетной площади.

Подобная неправильная практика, являющаяся результатом вредного влияния западной буржуазной печати, ведет к тому, что отдельные номера" газет превращаются в ряде случаев в бессодержательные, аполитичные иллюстрированные издания, потакающие вкусам обывателя.

ЦК КПСС постановляет:

1. Осудить практику чрезмерного иллюстрирования газет в ущерб

их идейно-политическому содержанию.

2. Предложить главным редакторам газет «Комсомольская правда» — т. Аджубею А. И. , «Советский патриот» — т. Губареву В. В. и «Советская Россия» — т. Ерофееву П. П. , редакторам газет «Московская правда» — т. Субботину A. M. , «Ленинское знамя» — т. Голубеву В. Н. и «Московский комсомолец» — т. Борисову М. А. исправить неправильную практику использования иллюстраций в ущерб идейному содержанию газет.

3. Поручить отделам пропаганды и агитации ЦК КПСС установить строгий контроль за устранением редакциями перечисленных выше газет неправильной практики непродуманного иллюстрирования.

4. Настоящее постановление довести до сведения редакций всех центральных газет.

Ф. П. Оп. 1. Д. З. Л. 96-97. Подлинник. Опубл. без п. 3-4

В сб. «Справочник партийного работника». Вып. 2. М. , 1959. С. 482.

]]>
/898.html/feed 0
Постановление Комиссии ЦК КПСС «Об устранении недостатков в издании и рецензировании иностранной художественной литературы» /899.html /899.html#comments Sat, 05 Nov 2011 03:26:42 +0000 admin /899.html Читать далее ]]> 5 апреля 1958 г.

К № 7/128гс Совершенно секретно

1. Отметить, что за последние годы в нашей стране значительно возрос выпуск произведений иностранной художественной литературы, что способствует развитию наших культурных связей с зарубежными странами и имеет большое значение в идейной жизни советских людей.

Однако в издании в СССР иностранной художественной литературы имеются серьезные недостатки и грубые ошибки, которые наносят ущерб делу идейного воспитания трудящихся.

Министерство культуры СССР и подведомственные ему издательства, а также издательства других министерств, ведомств и организаций допускают серьезные ошибки в планировании выпуска иностранной литературы, ставя на первый план коммерческие цели, недостаточно учитывают идейное и художественное качество произведений, нередко безответственно подходят к отбору и установлению тиражей издаваемых иностранных книг и выпускают большими тиражами книги, не только не представляющие идейной и художественной ценности, но подчас совершенно неприемлемые по своей направленности для советского читателя. Только в течение 1956—1957 годов центральными и местными издательствами были выпущены «Записки о Шерлоке Холмсе» Конан-Дойля общим тиражом в 1,5 млн экземпляров. Рядом издательств одновременно выпускался большими тиражами роман А. Дюма «Королева Марго». Ошибкой Иноиздата был выпуск массовым тиражом (90 тыс. экз. ) романа Дрюона «Железный король».

В то же время явно мало издается произведений передовой современной литературы, в которых правдиво раскрываются исторические преобразования в странах социализма, освободительное движение и борьба народов за мир и демократию.

Центральные и местные издательства не всегда помогают читателям разобраться в сложных литературных явлениях, выпуская без критических предисловий и комментариев книги авторов капиталистических стран. Так. издав четыре романа Э. Синклера, Государственное издательство художественной литературы ни один из них не сопроводило вводными статьями, хотя идейные позиции, занятые Синклером в последние годы, и некоторые черты самих произведений требуют принципиальной критики.

Неудовлетворительно поставлены критика и рецензирование иностранной художественной литературы в периодической печати. Критика слабо раскрывает процесс роста и укрепления прогрессивной литературы мира, плохо знакомит читателей с творчеством передовых зарубежных писателей. Вместе с тем, некоторые советские критики захваливают произведения буржуазных писателей, не дают всесторонней критической оценки их творчеству, что ведет к неправильной ориентации читателей.

2. Считать, что главной задачей издательств, выпускающих иностранную художественную литературу, является издание книг, содействующих коммунистическому воспитанию трудящихся, ознакомлению их с произведениями классиков мировой художественной литературы, расширению их культурного кругозора и развитию художественного вкуса, издание произведений, отражающих важнейшие процессы общественного развития, рост прогрессивных демократических сил, борьбу народов за мир и демократию. В этих целях должен осуществляться строгий и взыскательный отбор произведений по их идейным и художественным достоинствам.

3. Обязать Министерство культуры СССР (т. Михайлова) и руководителей издательств, выпускающих иностранную художественную литературу, пересмотреть практику планирования и выпуска произведений зарубежных авторов, устранить имеющиеся недостатки и ошибки, укрепить кадры редакторов иностранной литературы, принять меры к усилению деятельности редакционных советов издательств и повышению их роли в планировании выпуска литературы.

4. В целях ликвидации дублирования в издании произведений иностранных авторов возложить на Отдел пропаганды и агитации ЦК КПСС по союзным республикам и Отдел культуры ЦК КПСС рассмотрение планов выпуска издательствами иностранной художественной литературы.

5. Предложить ЦК компартий союзных республик, крайкомам и обкомам КПСС обеспечить контроль за выпуском местными издательствами книг иностранных авторов.

6. Обязать редколлегии центральных, республиканских и областных газет, а также центральных и республиканских литературно-художественных журналов поставить должным образом широкое рецензирование иностранной художественной литературы, выпускаемой советскими издательствами. Основной задачей критики и рецензирования иностранной художественной литературы должно быть всестороннее раскрытие идейных и художественных достоинств и недостатков выпускаемых в нашей стране произведений зарубежных авторов.

7. Обязать редакцию журнала «Иностранная литература» (т. Маковского) систематически рецензировать издающиеся в Советском Союзе книги иностранных авторов, обеспечив высокий идейный уровень публикуемых материалов.

8. Обязать Государственный комитет по культурным связям с зарубежными странами, Союз Советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами, Союз писателей СССР, Всесоюзное объединение «Международная книга» организовать систематическое изучение и отбор художественной литературы для рекомендации к выпуску ее в СССР и ежегодно, не позднее 1 августа, представлять списки этой литературы на рассмотрение Отдела пропаганды и агитации и Отдела культуры ЦК КПСС.

9. Поручить Отделу культуры ЦК КПСС и Отделу пропаганды и агитации ЦК КПСС по союзным республикам провести совещание руководителей центральных издательств, редакторов центральных газет и журналов по вопросам выпуска и рецензирования в советской печати произведений иностранной художественной литературы.

Ф. 11. Оп. 1. Д. 8. Л. 95-98. Подлинник. Опубл. в сборнике «Вопросы идеологической работы». М. , 1961. С. 247-249.

]]>
/899.html/feed 0
Постановление Комиссии ЦК КПСС «О мероприятиях советского посла в Швеции в связи с возможным выдвижением Б. Пастернака на Нобелевскую премию» /900.html /900.html#comments Fri, 04 Nov 2011 20:52:44 +0000 admin /900.html Читать далее ]]> 7 апреля 1958 г.

К № 3/1с Совершенно секретно

Утвердить текст телеграммы совпослу в Стокгольме (см. приложение) .

Приложение к п. 33с, пр. № 7

Стокгольм

Совпосол

Имеются сведения о намерениях известных кругов выдвинуть на Нобелевскую премию Пастернака.

Было бы желательным через близких к нам деятелей культуры дать понять шведской общественности, что в Советском Союзе высоко оценили бы присуждение Нобелевской премии Шолохову. При этом следует подчеркнуть положительное значение деятельности Шолохова как выдающегося писателя и общественного деятеля, используя, в частности, его прошлогоднюю поездку в Скандинавию.

Важно также дать понять, что Пастернак, как литератор, не пользуется признанием у советских писателей и прогрессивных литераторов других стран. Выдвижение Пастернака на Нобелевскую премию было бы воспринято как недоброжелательный акт по отношению к советской общественности.

Ф. П. Оп. 1. Д. 7. Л. 66-67. Подлинник.

]]>
/900.html/feed 0
Записка Правления Союза писателей СССР /901.html /901.html#comments Fri, 04 Nov 2011 14:02:22 +0000 admin /901.html Читать далее ]]> 31 марта 1958 г.

Секретно

ЦК КПСС

Секретариат Правления Союза писателей получил из отдела Скандинавских стран МИД СССР сообщение, что в шведском ПЕН-клубе недавно обсуждался вопрос о кандидатурах на Нобелевскую премию

По литературе. В числе кандидатов назывались следующие писатели: Михаил Шолохов, Борис Пастернак, Эзра Паунд (США) и Альберто Моравиа (Италия) . Поскольку писатели Швеции высказываются в пользу М. А. Шолохова, но с настроениями писателей далеко не всегда считаются, один из доброжелательно настроенных к нам шведских писателей Эрик Асклунд высказал в беседе с советской делегацией (тт. Марков Г. М. и Топер П. М. ) мнение о целесообразности освещения в нашей печати деятельности М. Шолохова и его популярности в Скандинавских странах, считая, что это может оказать желательное влияние на решение вопроса о Нобелевской премии по литературе. Просим указаний ЦК КПСС.

Секретарь Правления Союза писателей СССР К. Симонов

Ф. П. Оп. 1. Д. 242. Л. 124. Подлинник. Опубл. в ж. «Континент». 1993. № 76.

]]>
/901.html/feed 0
Приложение № 2 Записка отдела культуры ЦК КПСС /902.html /902.html#comments Fri, 04 Nov 2011 07:05:32 +0000 admin /902.html Читать далее ]]> 5 апреля 1958 г.

Как стало известно из сообщения секретаря Союза писателей СССР т. Маркова Г. М. , вернувшегося из поездки в Швецию, и из других источников, в настоящее время среди шведской интеллигенции и в печати настойчиво пропагандируется творчество Б. Пастернака в связи с опубликованием в Италии и Франции его клеветнического романа «Доктор Живаго». Имеются сведения, что определенные элементы будут выдвигать этот роман на Нобелевскую премию, имея в виду использовать его в антисоветских целях. Нобелевская премия ш лучшие произведения в области литературы и искусства ежегодно присуждается Стокгольмской Академией по представлению отдельных деятелей — депутатов парламента, членов Нобелевского комитета, лауреатов Нобелевских премий и др.

Прогрессивные круги стоят за выдвижение на Нобелевскую премию тов. М. Шолохова. Имеется настоятельная необходимость подчеркнуть положительное отношение советской общественности к творчеству Шолохова и дать в то же время понять шведским кругам наше отношение к Пастернаку и его роману.

Отдел культуры ЦК КПСС считал бы целесообразным:

1. Поручить газетам «Правда», «Известия», «Литературная газета», а также журналу «Новое время» опубликовать материалы, посвященные значению творчества и общественной деятельности М. А. Шолохова. Можно было бы, в частности, использовать окончание писателем второго тома «Поднятой целины», недавнее избрание его в состав Верховного Совета СССР и его пребывание в настоящее время в Чехословакии.

2. Поручить советскому посольству в Швеции через близких к нам деятелей культуры дать понять шведской общественности, что Пастернак, как литератор, не пользуется признанием у советских писателей и прогрессивных литераторов других стран. Выдвижение Пастернака на Нобелевскую премию было бы воспринято как недоброжелательный акт по отношению к советской общественности. Вместе с тем следует подчеркнуть положительное значение деятельности Шолохова как писателя и как общественного деятеля, используя, в частности, его прошлогоднюю поездку в Скандинавию.

Проект телеграммы посольству СССР в Швеции прилагается.

Зав. Отделом культуры ЦК КПСС Д. Поликарпов

Зам. зав. Отделом В. Рюриков

Ф. 11. Оп. 1. Д. 242. Л. 122. Подлинник. Опубл. в ж. «Континент». 1993. № 76.

]]>
/902.html/feed 0
Записка секретаря Правления Союза писателей СССР Г. М. Маркова /903.html /903.html#comments Fri, 04 Nov 2011 03:38:41 +0000 admin /903.html Читать далее ]]> 7 апреля 1958 г. Секретно

ЦК КПСС

Согласно решению ЦК КПСС я, совместно с редактором переводчиком журнала «Иностранная литература» П. М. Топером, находился в марте с. г. в командировке в Скандинавских странах.

В Швеции мы встретились с некоторыми писателями и деятелями культуры. (Эрик Асклунд, Свен Сторк, Густав Юхансон и др. )

В беседах с этими людьми в числе других вопросов неизбежно всплыл вопрос о присуждении М. А. Шолохову Нобелевской премии. Некоторые наши собеседники (например, Эрик Асклунд) в весьма доверительном тоне сообщили нам ряд важных подробностей той борьбы, которая идет в Швеции вокруг этого вопроса.

Недавно в Шведском ПЕН-клубе, объединяющим значительную часть писателей, состоялось обсуждение кандидатур возможных претендентов на Нобелевскую премию в области литературы. Обсуждались четыре кандидата: Шолохов, Пастернак, Паунд, Моравиа". Обсуждение носило характер референдума. Абсолютное большинство участников обсуждения высказалось за Шолохова. Подал свой голос за Шолохова и принц Вильгельм, осуществляющий шефство над ПЕН-клу-бом. Таким образом, благожелательно настроенные к нам шведские культурные деятели считают шансы Шолохова на премию реальными.

Вместе с тем Эрик Асклунд и Свен Сторк, ссылаясь на свои личные связи с людьми, хорошо осведомленными о Шведской Академии, присуждающей премии, передали нам, что среди высших кругов этой Академии существует определенное мнение в пользу Пастернака, причем речь идет о возможном разделении Нобелевской премии между Шолоховым и Пастернаком.

Желая, чтобы в отношении Шолохова справедливость восторжествовала, наши шведские друзья высказали пожелания об усилении борьбы за Шолохова. Существенную помощь общественному мнению в пользу Шолохова могла бы оказать советская печать. Факты и примеры о международной популярности Шолохова, о его широкой известности в Скандинавских странах, сыграли бы свою положительную роль, так как усиливали бы позиции сторонников Шолохова. Не исключены, очевидно, и другие меры, в частности, выступления наиболее крупных зарубежных и советских деятелей культуры по этому вопросу в различных печатных органах Скандинавских и других стран.

Секретарь Правления

Союза писателей СССР Г. Марков

Ф. 11. Оп. 1. Д. 242. Л. 125. Подлинник. Опубл. В Ж. «Континент». 1993. № 76.

]]>
/903.html/feed 0
Постановление Комиссии ЦК КПСС «О крупных недостатках в репертуаре граммофонных пластинок» /904.html /904.html#comments Thu, 03 Nov 2011 20:10:58 +0000 admin /904.html Читать далее ]]> 22 апреля 1958 г.

К № 8/17с Совершенно секретно

Поручить комиссии в составе тт. Фурцевой (созыв) , Поспелова, Рюрикова. Снастина, Орлова, Михайлова, Большакова, Павлова, Чеснокова. Костоусова. Демичева, Коробовой, Месяцева и Перова рассмотреть этот вопрос и свои предложения доложить ЦК.

Срок — 1 месяц.

Ф. П. Оп. 1. Д. 9. Л. 27. Подлинник.

]]>
/904.html/feed 0
Записка отдела культуры ЦК КПСС /905.html /905.html#comments Thu, 03 Nov 2011 12:46:17 +0000 admin /905.html Читать далее ]]> 10 апреля 1958 г.

ЦК КПСС

Вместе с повышением жизненного уровня советских людей все больше возрастает спрос на записи музыкальных произведений (граммофонные пластинки, магнитофонные пленки) . Музыка в механической записи звучит повседневно на площадях городов, в дворцах культуры и клубах, парках, катках, домах отдыха, на стадионах, в поездах и т. д. Значительно расширяется использование граммофонных пластинок и магнитофонных записей также в связи с широким развитием в стране радиотрансляционной сети.

Однако как в производстве граммофонных пластинок, так и в их распространении имеются серьезные недостатки. Граммофонные пластинки в настоящее время выпускаются рядом предприятий, находящихся в различном ведомственном подчинении (Апрелевский завод Московского областного совнархоза, Ленинградская фабрика «Пластмасс», предприятия в Киеве, Одессе, Тбилиси) .

Помимо четырех крупных заводов граммофонных пластинок, выпускающих свыше 80 млн пластинок в год, в стране имеется до 35 мелких предприятий местной районной и кооперативной промышленности, которые производят около 40 млн пластинок. Среди них такие, например, как артель «Утиль промкомбинат» в гор. Тбилиси, текстильно-галантерейный комбинат в гор. Каунасе, выпускают пластинки артели общества слепых, глухонемых. Только в Одессе насчитывается четыре таких предприятия, в Грузии — около десяти. Выпускают пластинки также мелкие артели и даже частные лица. Мелкие предприятия и артели выпускают граммофонную продукцию, рассчитанную главным образом на удовлетворение отсталых вкусов. Организованная в системе Министерства культуры СССР Всесоюзная студия грамзаписи никак не связана с этими предприятиями и не оказывает на них никакого влияния.

На фабриках грампластинок происходит массовое воспроизводство пошлой макулатуры 20-летней давности в виде дешевой псевдолирики, всякой танцевальной халтуры и цыганщины. В репертуар эстрадной песни, легкой оркестровой и танцевальной музыки включаются в большом количестве старые произведения либо песенки дешевого пошиба, как «Мой Вася» Фельцмана или «Джонни» и т. д. Бытовой ганец представлен большей частью взятыми из записей 30-х годов фокстротами, танго, блюзами, румбами и т. п. Вся эта макулатура имеет широкое распространение и воздействует соответствующим образом на воспитание вкусов.

Репертуар грампластинок и записей, передаваемых через городские и местные радиоузлы, оказывается по существу бесконтрольным. Если текстовые передачи, занимающие небольшое место в работе радиоузлов, находятся под контролем соответствующих организаций, то все музыкальные передачи и записи отданы на откуп техническим работникам радиоузлов, не имеющим должной политической и элементарной музыкальной подготовки. По радио и особенно различными трансляционными узлами часто передаются псевдоцыганские романсы, западноевропейская джазовая музыка и другие произведения, рассчитанные на потрафление отсталым вкусам и запросам.

Торговая сеть распространяет наибольшими тиражами граммофонные пластинки с произведениями дурного вкуса.

Особого внимания заслуживает полная бесконтрольность распространения зарубежных грампластинок, приобретаемых торговыми организациями СССР в странах народной демократии и Югославии. По данным Всесоюзного объединения «Международная книга», за 1957 год в этих странах было закуплено пластинок на сумму свыше 2 млн рублей, общим количеством около 1,5 млн штук, в том числе:

Из Чехословакии — 921 тыс. на сумму 1 млн рублей

Из ГДР — 362 тыс. на сумму 534 тыс. рублей

Из Болгарии — 192 тыс. на сумму 120 тыс. рублей

Из Румынии — 127 тыс. на сумму 153 тыс. рублей

Из Польши — 77 тыс. на сумму 120 тыс. рублей.

Цензура на литературу и музыкальные произведения, поступающие из стран народной демократии, отменена. Главлит и Министерство культуры СССР полностью устранились от всякого контроля за репертуаром импортируемых грампластинок. Совершенно отсутствует контроль и со стороны организаций Министерства внешней торговли. Всесоюзное объединение «Международная книга» в этой области превратилось по существу в пересылочную базу. Заказ и определение тиражей зарубежных грампластинок целиком предоставлен торговым организациям Министерства торговли (Отделу музыкальных товаров и игрушек Главкультторга) . Закупочная комиссия, определяющая тематическое содержание и тиражи заказов, состоит в основном из торговых работников. При отборе репертуара они руководствуются только узко понимаемыми коммерческими соображениями.

Импортирование зарубежных грамзаписей должно служить знакомству советских слушателей с музыкальной культурой стран народной демократии. Однако вместо произведений народной классической и современной музыки покупаются записи, которые ничего общего не имеют с национальной культурой этих стран. Пластинки с записью национальной классики и народной музыки (а также пластинки из Китая, Вьетнама и Кореи) рассматриваются торгующими организациями как принудительный ассортимент и приобретаются в ничтожно малых количествах. Так, из более чем 100 чехословацких пластинок всего 8 произведений, которые относятся к национальной классике и народной музыке, из немецких — 9 произведений, польских — 3 с тиражами в 150—1000 экз. Записей чешских и моравских народных песен было закуплено всего 300 экз. , а польских пластинок с произведениями Шопена — всего 400 экз.

Среди пластинок легкого и танцевального жанра, закупаемых в странах народной демократии, значительное количество составляют перезаписи произведений американской, английской, французской и другой джазированной музыки, подчас весьма чуждые советским людям по своим идеям и содержанию. Так, в ряде пластинок поется о некоем «герое» Джимми, явно американского происхождения (Джимми Джо. Джимми Дженкинс и т. д. ) . Он подается как идеализированный образ американского «бравого парня», всеобщего любимца девушек, в том числе девушек из колониальных стран (Гаити, Гавайи) . Закупается большое число пластинок с песнями шансонетного типа, в которых воспеваются чуждые нам обычаи и нравы, «свободная любовь» с первого взгляда, легкая фривольная жизнь.

Часть пластинок представляет собой записи джазированных мелодий, преимущественно южноамериканских стран, в исполнении артистов стран народной демократии. Так, репертуар чешской певицы М. Кучеровой представлен исключительно бразильскими, парагвайскими, кубинскими, аргентинскими и другими песнями. Польские, немецкие певцы исполняют английский, французский репертуар. Благодаря этому оказались широко распространенными у нас различного рода самбы, румбы, мамбы, чачи и т. п.

Много продается зарубежных пластинок с джазовой музыкой, исполняемой чешскими, немецкими, польскими джазоркестрами с явным подражанием американизированному джазу с присущей ему грубо физиологической манерой исполнения, судорожными ритмами. Различные по названию («Пара немых улыбок», «Ревность», «Сомкнутые губы». «Твой поцелуй», «Эксперимент», «Сегодня играет Вилли». «При свете луны» и т. д. ) , все они крайне однообразны по жанрам и звучанию. Таким образом, если в нашей прессе, в лекциях и докладах обличаются такие «новинки» буржуазной моды, как «бугинуги», «свинги» и т. д. , то в торговой сети эти произведения пропагандируются.

Торгующие организации нередко идут на поводу отсталых вкусов, стараясь дать советским слушателям модные «западные новинки» ироде низкопробной песенки «Стамбул» или джазовой обработки пошлого псевдоцыганского романса «Очи черные» (в польской записи) . Весьма ходовыми у нас оказались пластинки с записью джазовой музыки из американских фильмов «Серенада солнечной долины», «Судьба солдата в Америке», всякого рода «Розамунды», «Тики-тики», ««Чачи-баллады».

Одним из главных каналов проникновения музыкальной макулатуры из-за рубежа являются магнитофонные записи. Репертуар концертных организаций контролируется Министерством культуры СССР и его органами. Однако остается без всякого внимания музыка, звучащая в магнитофонных записях в клубах, на стадионах, в парках, домах отдыха и т. д. , где работники радиоузлов по своему усмотрению записывают и транслируют зарубежную музыку. Этот участок из-за ведомственной разобщенности ряда организаций никем не контролируется.

Все это наносит серьезный ущерб делу художественного воспитания и культурного роста советских людей.

В целях упорядочения дела с репертуаром граммофонных пластинок, а также устранения недостатков в практике трансляции механических записей внутри страны считали бы целесообразным принять постановление Комиссии по вопросам идеологии, культуры и международных партийных связей (проект прилагается) .

Было бы целесообразным также опубликовать в газетах «Правда» и «Советская культура» статьи по этим вопросам.

Просим указаний.

Зам. зав. Отделом культуры ЦК КПСС Б. Рюриков

Зав. сектором Отдела Б. Ярустовский

Инструктор Отдела П. Савинцев

]]>
/905.html/feed 0
Постановление Секретариата ЦК КПСС /906.html /906.html#comments Thu, 03 Nov 2011 07:31:39 +0000 admin /906.html Читать далее ]]> За последнее время в нашей стране значительно увеличился выпуск граммофонных пластинок. В настоящее время граммофонная промышленность выпускает ежегодно до 120 млн пластинок, только в 1957 году за рубежом было закуплено до 1,5 млн грампластинок. Советскими торгующими организациями выпущено значительное количество ценных записей классического и народного искусства.

Вместе с тем, в подборе произведений, записываемых на пластинки, в распространении граммофонных пластинок в стране, а также использовании грампластинок в культурно-просветительной работе имеются крупные недостатки.

Производством грампластинок занимается множество организаций, находящихся в различном ведомственном подчинении. Министерство культуры СССР и учреждения его системы, а также другие организации, выпускающие грампластинки, допускают серьезные ошибки в планировании выпуска пластинок для массового распространения, слабо контролируют их репертуар. Значительную часть производимых пластинок составляют записи произведений крайне низкого художественного уровня, а нередко проникнутых чуждыми представлениями.

Сложилась неправильная практика заказов и распространения грампластинок. Торговые организации заказывают и распространяют в большом количестве грамзаписи, рассчитанные на удовлетворение отсталых вкусов и запросов.

Министерство культуры СССР и Министерство внешней торговли СССР несерьезно подходят к отбору и определению тиражей импортируемых грампластинок. Под видом произведений классической и народной музыки стран народной демократии приобретаются произведения западной джазовой музыки, лишенные художественной ценности и не имеющие ничего общего с национальной культурой этих стран. Записи же классической, народной и хорошей развлекательной музыки приобретаются в крайне малых количествах.

Местными организациями, ведомствами не направляется и не контролируется деятельность многочисленных трансляционных радиоузлов в клубах, парках культуры, в поездах и на пароходах, на стадионах, катках и т. д. , вследствие чего эти радиоузлы широко передают низкопробную музыкальную продукцию.

ЦК КПСС постановляет:

1. Предложить всем организациям, выпускающим и распространяющим грампластинки, а также ведающим радиотрансляционными узлами, повысить идейно-художественный уровень репертуара отечественных грампластинок, улучшить качество программ транслируемых грамзаписей. При закупке зарубежных грамзаписей строго отбирать их по идейным и художественным достоинствам, имея в виду задачу широкого ознакомления советских слушателей с лучшими достижениями музыкальной культуры зарубежных стран.

2. Обязать Министерство культуры СССР (т. Михайлова) , Министерство торговли СССР (т. Павлова. ) , Министерство внешней торговли СССР (т. Кабанова) и руководителей организаций, выпускающих отечественные грампластинки, а также закупающих импортируемые, пересмотреть практику отбора и распространения отечественных и закупаемых за рубежом грампластинок, устранить имеющиеся недостатки и ошибки, укрепить кадры работников, отвечающих за выпуск грампластинок, принять меры к усилению деятельности художественных советов по выпуску отечественных грампластинок.

3. Обязать Министерство культуры СССР, ВЦСПС, Министерство путей сообщения СССР, Министерство морского флота СССР, Министерство речного флота СССР, Государственный комитет по радиовещанию и телевидению разработать и провести мероприятия по коренному улучшению музыкальных передач трансляционных узлов в населенных пунктах, клубах, в садах и парках, домах отдыха, стадионах, на железнодорожном и водном транспорте, а также по контролю за их деятельностью.

4. Обязать ЦК Компартий союзных республик обеспечить контроль за выпуском грамзаписей местными предприятиями граммофонной промышленности.

5. Поручить Министерству культуры СССР в 2-х месячный срок подготовить и внести в Совет Министров СССР предложения по упорядочению системы производства граммофонных пластинок, предусмотрев:

А) определение перечня организаций, имеющих право на производство оригиналов и матриц с новыми записями музыкальных и литературно-драматических произведений, а также и специализированных предприятий, выпускающих граммофонные пластинки;

Б) установление единой системы оперативного контроля за репертуаром и производством грампластинок, имея в виду тематический контроль и определение тиражей для организаций, выпускающих оригиналы и матрицы, согласно планам, утвержденным Министерствами культуры республик.

6. Предложить Министерству культуры СССР, Министерству внешней торговли и Министерству торговли СССР создать межведомственный художественный Совет по отбору и определению тиражей импортируемых зарубежных пластинок из представителей Министерства культуры СССР, Союза писателей СССР, Союза композиторов СССР, Всероссийского хорового общества и Главлита, а также торговых организаций.

7. Обязать Союз советских обществ дружбы и культурных связей с зарубежными странами, Министерство культуры СССР, Министерство внешней торговли СССР и Союз композиторов СССР организовать систематическое изучение и отбор зарубежных грамзаписей для рекомендации их к закупке торговыми организациями

8. Поручить Отделу культуры ЦК КПСС провести совещание представителей Министерства культуры СССР, Министерства торговли СССР и Министерства внешней торговли СССР по вопросам выпуска и распространения отечественных, а также импортируемых грампластинок.

Ф. 11. Оп. 1. Д. 248. Л. 19-26. Подлинник.

]]>
/906.html/feed 0
Постановление Комиссии ЦК КПСС «О фактах безответственного отношения к подготовке радиопередач» /907.html /907.html#comments Thu, 03 Nov 2011 01:16:24 +0000 admin /907.html Читать далее ]]> 3 июня 1958 г.

К № 11/2 гс Совершенно секретно

ЦК КПСС отмечает, что в результате безответственного отношения работников радиовещания к порученному делу по радио на СССР и зарубежные страны передавались отдельные ошибочные материалы, причинившие ущерб нашему государству.

22 и 23 мая с. г. Государственным комитетом по радиовещанию и телевидению при Совете Министров СССР транслировалась из Москвы беседа проф. Климовича об исламе, давшая повод империалистическим кругам усилить антисоветскую пропаганду в странах Востока. Эта беседа содержала серьезные ошибки и носила оскорбительный характер в отношении многих миллионов людей, исповедующих ислам. Тем не менее, член Государственного комитета по радиовещанию и телевидению т. Ковалев включил беседу в программу, проявив тем самым политическую беспечность.

Плохо поставлен контроль за радиопередачами на заграницу в Главном управлении радиовещания Государственного комитета по культурным связям с зарубежными странами при Совете Министров СССР. В программы передач проникают даже такие вокальные произведения, содержание которых неизвестно самим работникам радиовещания.

Несмотря на неоднократные указания ЦК КПСС в Государственном комитете по радиовещанию и телевидению при Совете Министров СССР и в Главном управлении радиовещания Государственного комитета по культурным связям с зарубежными странами при Совете Министров СССР, руководящие работники неудовлетворительно занимаются содержанием программ радиовещания, передоверив это малоподготовленным людям.

ЦК КПСС постановляет:

1. За безответственное отношение к подготовке радиопередач объявить выговор члену Государственного комитета по радиовещанию и телевидению при Совете Министров СССР т. Ковалеву СМ. ; поставить на вид заместителям начальника Главного управления радиовещания Государственного комитета по культурным связям с зарубежными странами при Совете Министров СССР тт. Сметанину НА и Железо вой В. Ф.

2. Обратить внимание председателя Государственного комитета по радиовещанию и телевидению при Совете Министров СССР т. Чеснокова Д. И. и председателя Государственного комитета по культурным связям с зарубежными странами при Совете Министров СССР т. Жукова Г. А. на то, что ими все ещё не установлен такой порядок

в организации радиопередач, который исключил бы возможность подобных ошибок.

Обязать тт. Чеснокова и Жукова устранить отмеченные в настоящем постановлении недостатки в организации радиопередач, установить строгий контроль за содержанием радиовещания и, в частности, за программами, передаваемыми на зарубежные страны из союзных республик.

3. Обязать ЦК компартий союзных республик обеспечить повседневный контроль за республиканским радиовещанием, обратив особое внимание на радиопередачи для зарубежных радиослушателей.

Ф 11. Оп. 1. Д. 14. Л. 7-8. Подлинник.

]]>
/907.html/feed 0