Постановление Комиссии ЦК КПСС «Об устранении недостатков в издании и рецензировании иностранной художественной литературы»

5 апреля 1958 г.

К № 7/128гс Совершенно секретно

1. Отметить, что за последние годы в нашей стране значительно возрос выпуск произведений иностранной художественной литературы, что способствует развитию наших культурных связей с зарубежными странами и имеет большое значение в идейной жизни советских людей.

Однако в издании в СССР иностранной художественной литературы имеются серьезные недостатки и грубые ошибки, которые наносят ущерб делу идейного воспитания трудящихся.

Министерство культуры СССР и подведомственные ему издательства, а также издательства других министерств, ведомств и организаций допускают серьезные ошибки в планировании выпуска иностранной литературы, ставя на первый план коммерческие цели, недостаточно учитывают идейное и художественное качество произведений, нередко безответственно подходят к отбору и установлению тиражей издаваемых иностранных книг и выпускают большими тиражами книги, не только не представляющие идейной и художественной ценности, но подчас совершенно неприемлемые по своей направленности для советского читателя. Только в течение 1956—1957 годов центральными и местными издательствами были выпущены «Записки о Шерлоке Холмсе» Конан-Дойля общим тиражом в 1,5 млн экземпляров. Рядом издательств одновременно выпускался большими тиражами роман А. Дюма «Королева Марго». Ошибкой Иноиздата был выпуск массовым тиражом (90 тыс. экз. ) романа Дрюона «Железный король».

В то же время явно мало издается произведений передовой современной литературы, в которых правдиво раскрываются исторические преобразования в странах социализма, освободительное движение и борьба народов за мир и демократию.

Центральные и местные издательства не всегда помогают читателям разобраться в сложных литературных явлениях, выпуская без критических предисловий и комментариев книги авторов капиталистических стран. Так. издав четыре романа Э. Синклера, Государственное издательство художественной литературы ни один из них не сопроводило вводными статьями, хотя идейные позиции, занятые Синклером в последние годы, и некоторые черты самих произведений требуют принципиальной критики.

Неудовлетворительно поставлены критика и рецензирование иностранной художественной литературы в периодической печати. Критика слабо раскрывает процесс роста и укрепления прогрессивной литературы мира, плохо знакомит читателей с творчеством передовых зарубежных писателей. Вместе с тем, некоторые советские критики захваливают произведения буржуазных писателей, не дают всесторонней критической оценки их творчеству, что ведет к неправильной ориентации читателей.

2. Считать, что главной задачей издательств, выпускающих иностранную художественную литературу, является издание книг, содействующих коммунистическому воспитанию трудящихся, ознакомлению их с произведениями классиков мировой художественной литературы, расширению их культурного кругозора и развитию художественного вкуса, издание произведений, отражающих важнейшие процессы общественного развития, рост прогрессивных демократических сил, борьбу народов за мир и демократию. В этих целях должен осуществляться строгий и взыскательный отбор произведений по их идейным и художественным достоинствам.

3. Обязать Министерство культуры СССР (т. Михайлова) и руководителей издательств, выпускающих иностранную художественную литературу, пересмотреть практику планирования и выпуска произведений зарубежных авторов, устранить имеющиеся недостатки и ошибки, укрепить кадры редакторов иностранной литературы, принять меры к усилению деятельности редакционных советов издательств и повышению их роли в планировании выпуска литературы.

4. В целях ликвидации дублирования в издании произведений иностранных авторов возложить на Отдел пропаганды и агитации ЦК КПСС по союзным республикам и Отдел культуры ЦК КПСС рассмотрение планов выпуска издательствами иностранной художественной литературы.

5. Предложить ЦК компартий союзных республик, крайкомам и обкомам КПСС обеспечить контроль за выпуском местными издательствами книг иностранных авторов.

6. Обязать редколлегии центральных, республиканских и областных газет, а также центральных и республиканских литературно-художественных журналов поставить должным образом широкое рецензирование иностранной художественной литературы, выпускаемой советскими издательствами. Основной задачей критики и рецензирования иностранной художественной литературы должно быть всестороннее раскрытие идейных и художественных достоинств и недостатков выпускаемых в нашей стране произведений зарубежных авторов.

7. Обязать редакцию журнала «Иностранная литература» (т. Маковского) систематически рецензировать издающиеся в Советском Союзе книги иностранных авторов, обеспечив высокий идейный уровень публикуемых материалов.

8. Обязать Государственный комитет по культурным связям с зарубежными странами, Союз Советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами, Союз писателей СССР, Всесоюзное объединение «Международная книга» организовать систематическое изучение и отбор художественной литературы для рекомендации к выпуску ее в СССР и ежегодно, не позднее 1 августа, представлять списки этой литературы на рассмотрение Отдела пропаганды и агитации и Отдела культуры ЦК КПСС.

9. Поручить Отделу культуры ЦК КПСС и Отделу пропаганды и агитации ЦК КПСС по союзным республикам провести совещание руководителей центральных издательств, редакторов центральных газет и журналов по вопросам выпуска и рецензирования в советской печати произведений иностранной художественной литературы.

Ф. 11. Оп. 1. Д. 8. Л. 95-98. Подлинник. Опубл. в сборнике «Вопросы идеологической работы». М. , 1961. С. 247-249.


Другие записи: